Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] クリスマスシーズンは大変込み合います。お客様の要望には応えようと思いますが、希望の期日には応えられない可能性もあります。日本から発送するため、速達でも5-...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん transcontinents さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 104文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

kanya1010による依頼 2014/11/27 19:11:33 閲覧 1682回
残り時間: 終了

クリスマスシーズンは大変込み合います。お客様の要望には応えようと思いますが、希望の期日には応えられない可能性もあります。日本から発送するため、速達でも5-8日はかかります。それを踏まえたうえでご注文ください。

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/11/27 19:16:51に投稿されました
Christmas season will be very busy. We will try our best to address your request, but your requested date may not be fullfilled. It would take 5 to 8 days to ship from Japan by express. If you wish to order, please be aware of that.
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/11/27 19:25:28に投稿されました
Christmas season is very crowded. I'm hoping to meet your expectation but your requested delivery may not be possible. Since it's sent from Japan, it takes 5 to 8 days even by express mail. Please understand this before placing an order.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。