Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] OO様、 大変申し訳ありません。 注文して頂いた商品OOは、配送中に行方不明になっていることがわかりました。 1、今からでも、再発送を希望する。 2、全...

翻訳依頼文
OO様、
大変申し訳ありません。
注文して頂いた商品OOは、配送中に行方不明になっていることがわかりました。

1、今からでも、再発送を希望する。
2、全額返金を希望する。

どちらかを選んで頂けますでしょうか?

ご迷惑をお掛けしたお詫びとしまして、5€のアマゾンチケットをお送りいたします。
お返事お待ちしております。

wakinao さんによる翻訳
Cher Client,

Nous somme navrés de vous informer que votre commande, l'article XX, a été perdu en cours d'acheminement.

1. Nous souhaitons un renvoi du même article
2. Nous souhaitons une remboursement des frais entières

Pourriez-vous choisir une solution parmi les deux propositions ci-dessus ?

Veuillez nous excuser pour les désagréments occasionnés et nous avons décidé de vous offrir un bon de 5 € d'Amazon.

Dans l'attente de votre réponse.

Cordialement.











Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
151文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,359円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
wakinao wakinao
Starter