Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] こんにちは、 早い回答をありがとうございます。 もし分かりましたら、AとBの年代も教えていただければ嬉しいです。 どうぞよろしくお願いします。
翻訳依頼文
こんにちは、
早い回答をありがとうございます。
もし分かりましたら、AとBの年代も教えていただければ嬉しいです。
どうぞよろしくお願いします。
早い回答をありがとうございます。
もし分かりましたら、AとBの年代も教えていただければ嬉しいです。
どうぞよろしくお願いします。
okusta926
さんによる翻訳
Bonjour,
Je vous remercie pour votre réponse rapide.
Si vous avez les informations détaillées, je vous serai reconaissant de bien vouloir m'enseigner sur les années de A et B.
Je vous remercie par avance.
Je vous remercie pour votre réponse rapide.
Si vous avez les informations détaillées, je vous serai reconaissant de bien vouloir m'enseigner sur les années de A et B.
Je vous remercie par avance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 68文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 612円
- 翻訳時間
- 27分
フリーランサー
okusta926
Starter
現在、フランス在住。日仏英での翻訳可能です。スペイン語もできますが西→日のみです。(日→西は自信ありません)