Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 写真縮小撮影&送信 ガラケーサイズの写真を撮ります 撮ったらすぐに送信できます ギャラリーの写真も縮小できます ガラケーの家族や友達に写真を送るためのア...

翻訳依頼文
写真縮小撮影&送信
ガラケーサイズの写真を撮ります
撮ったらすぐに送信できます
ギャラリーの写真も縮小できます

ガラケーの家族や友達に写真を送るためのアプリです
また、解像度が低くても良い写真は、ガラケーカメラで撮影することで容量の節約になります

撮った写真は既にガラケー用のサイズになっているためそのままガラケーの人に写真を送ることができます

写真のサイズはガラケーサイズとSNS投稿用サイズから設定できます

ギャラリーにある写真(ガラケーカメラ以外で撮影した写真)を縮小して送ることができます
toseigaku さんによる翻訳
相片缩小摄影&发信
拍摄翻盖手机大小尺寸的相片
拍摄后可以立即发信
画廊的相片也可以进行缩小

是一款可以给翻盖手机一族和朋友发相片的app
此外、即使分辨率低,翻盖手机的相机也能拍出好的相片,能节省手机内存

拍的相片已经是翻盖手机尺寸大小,可以直接发给使用翻盖手机的人

相片的尺寸可以参照翻盖手机尺寸和SNS投稿用的尺寸进行设定

ギャラリーにある写真(ガラケーカメラ以外で撮影した写真)を縮小して送ることができます
也可以把画廊中的相片(不是用翻盖手机的相机拍摄的相片)进行缩小发送出去
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
toseigaku toseigaku
Standard
Trados、MemoQ等の専用翻訳ツールを活用してクオリティを確保する同時にスピードも重視しております。
またこちらは14年ほどの翻訳経験、JLPT ...
相談する