Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 三浦大知 雑誌掲載情報 12/3(水)リリースのNEWシングル「ふれあうだけで ~Always with you~/IT'S THE RIGHT TIM...
翻訳依頼文
三浦大知 雑誌掲載情報
12/3(水)リリースのNEWシングル「ふれあうだけで ~Always with you~/IT'S THE RIGHT TIME」のインタビュー掲載が決定!
11/22(土)発売 JUNON
11/27(木)発売 月刊EXILE
11/27(木)発売 Dance SQUARE
12/8(月)発売 OUT of MUSIC
12/3(水)リリースのNEWシングル「ふれあうだけで ~Always with you~/IT'S THE RIGHT TIME」のインタビュー掲載が決定!
11/22(土)発売 JUNON
11/27(木)発売 月刊EXILE
11/27(木)発売 Dance SQUARE
12/8(月)発売 OUT of MUSIC
hana2525
さんによる翻訳
Daichi Miura Magazine Information
12/3 (Wed) It was decided to publish the interview of the release of NEW single "Furueau Dake de (Only for touch) ~ Always with you ~ / IT'S THE RIGHT TIME"!
11/22 (Sat) Release of JUNON
11/27 (Thur) Release of Monthly EXILE
11/27 (Thur) Release of Dance SQUARE
12/8 (Mon) Release of OUT of MUSIC
12/3 (Wed) It was decided to publish the interview of the release of NEW single "Furueau Dake de (Only for touch) ~ Always with you ~ / IT'S THE RIGHT TIME"!
11/22 (Sat) Release of JUNON
11/27 (Thur) Release of Monthly EXILE
11/27 (Thur) Release of Dance SQUARE
12/8 (Mon) Release of OUT of MUSIC
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 170文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,530円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
hana2525
Starter