Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] 初のデジタル・シングル「Dance In The Rain」がレコチョク(R)、mu-mo、他サイトにて一斉配信スタート! iTunes®にて先行配信...
翻訳依頼文
初のデジタル・シングル「Dance In The Rain」がレコチョク(R)、mu-mo、他サイトにて一斉配信スタート!
iTunes®にて先行配信していた自身初となるデジタル・シングル「Dance In The Rain」が、いよいよ本日からレコチョク(R)、mu-mo、他サイトにて一斉配信スタート!!
iTunes®にて先行配信していた自身初となるデジタル・シングル「Dance In The Rain」が、いよいよ本日からレコチョク(R)、mu-mo、他サイトにて一斉配信スタート!!
korong3788
さんによる翻訳
최초의 디지털 싱글 「Dance In The Rain」이 레코초크(R), mu-mo, 그 밖에 사이트에서 동시에 발신 START !
iTunes®에서 선발로 발신한 자신의 첫번째 디지털 싱글 「Dance In The Rain」이 드디어 오늘부터 레코초크(R), mu-mo, 그 밖에 사이트에서 동시에 발신 START !!
iTunes®에서 선발로 발신한 자신의 첫번째 디지털 싱글 「Dance In The Rain」이 드디어 오늘부터 레코초크(R), mu-mo, 그 밖에 사이트에서 동시에 발신 START !!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1582文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 14,238円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
korong3788
Starter
2007年度から現在まで翻訳・通訳の仕事をやってきました。
翻訳の内容としては映像翻訳、雑誌翻訳、記事翻訳など色んなジャンルの翻訳をやっております。
...
翻訳の内容としては映像翻訳、雑誌翻訳、記事翻訳など色んなジャンルの翻訳をやっております。
...
フリーランサー
lee_junhan
Starter