Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 「Rainbow Fly-Day DX」公開生放送出演! K-MIX本社1F View-Stからの公開生放送に三浦大知が出演! 【日時】11/7(金)...
翻訳依頼文
「Rainbow Fly-Day DX」公開生放送出演!
K-MIX本社1F View-Stからの公開生放送に三浦大知が出演!
【日時】11/7(金)11:30〜16:55
【番組名】「Rainbow Fly-Day DX」
http://www.k-mix.co.jp/nijikin/
K-MIX本社1F View-Stからの公開生放送に三浦大知が出演!
【日時】11/7(金)11:30〜16:55
【番組名】「Rainbow Fly-Day DX」
http://www.k-mix.co.jp/nijikin/
hieru69
さんによる翻訳
「Rainbow Fly-Day DX」公開直播演出!
將從K-MIX本社1F View-St,公開直播DAICHI MIURA的演出!
【當日時間】11/7(五)11:30 ~ 16:55
【節目名稱】「Rainbow Fly-Day DX」
http://www.k-mix.co.jp/nijikin/
將從K-MIX本社1F View-St,公開直播DAICHI MIURA的演出!
【當日時間】11/7(五)11:30 ~ 16:55
【節目名稱】「Rainbow Fly-Day DX」
http://www.k-mix.co.jp/nijikin/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 140文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,260円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
hieru69
Senior
我姓黃,目前居住於台北。我從學生時代開始學習了八年的日語。畢業後我進入台灣的遊戲產業工作,從中學習到了相關的遊戲、行銷等產業知識。我目前從事個人翻譯外包工...