Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] メッセージ遅くなってすみません。 商品に文字を入れることは可能ですが、 アルファベットのみ可能の様です。 申し訳ないがあなたの国の文字は入れることはでき...

翻訳依頼文
メッセージ遅くなってすみません。

商品に文字を入れることは可能ですが、
アルファベットのみ可能の様です。
申し訳ないがあなたの国の文字は入れることはできません。

どうしますか?
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I'm sorry for the late response.

It is possible to put letters onto the items but only alphabets.
I'm afraid we can not put your country's letters.

What wiuld you do?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
84文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
756円
翻訳時間
9分