Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 大きさを考慮して、直接引き取りに来られる方にのみに販売します。送料を追加でお支払いになり、郵送を希望される場合はご相談に応じます。返品や交換はいたしません...

翻訳依頼文
Because of its size ONLY PICK UP. If you are willing to pay the additional cost to ship I will consider mailing it. All sales are final so if you have any questions please email me.
speedy さんによる翻訳
サイズの関係で、原則引き取りのみ(送付不可)でお願いします。送料を別途お支払いいただける方は、ご相談ください。購入後は返品不可ですので、ご質問がある場合はメールでご連絡ください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
181文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
408円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
speedy speedy
Starter