Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 返品:7日返品方針です。発送コストは返金できません。バイヤーがアイテムの返品の発送料を支払わなければなりません。 あなたが(アイテムに)満足していな...

翻訳依頼文
Returns: 7 day return policy. Shipping costs are not refundable and buyer must pay to return ship item.

Please contact me immediately if you are not satisfied so that I can help make your eBay experience positive!

Shipping: ABSOLUTELY NO international shipping. I only ship to U.S. addresses
gloria さんによる翻訳
返品:7日返品方針です。発送コストは返金できません。バイヤーがアイテムの返品の発送料を支払わなければなりません。

あなたが(アイテムに)満足していないならすぐにご連絡くだされば、あなたのeBay経験をポジティブにするお手伝いができます。

発送:外国への発送は一切行っておりません。アメリカ国内の住所にしか発送しません。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
289文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
651円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する