Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 拝啓、商品を返送しようとしましたら、返却ラベルが受け付けてもらえません。返却用の切手代はお支払いいただいているのでしょうか。返品費用は売り手負担のはずです...
翻訳依頼文
Hallo, ich habe versucht den Artikel zurückzusenden, allerdings funktioniert das mit dem
Retouren Etikett nicht. Ist die Rücksendung frankiert? Die Retourenkosten trägt doch der Verkäufer.
Bitte teilen Sie mir mit, was genau ich machen soll bzw. Prüfen Sie bitte noch den Rücksendeschein.
Retouren Etikett nicht. Ist die Rücksendung frankiert? Die Retourenkosten trägt doch der Verkäufer.
Bitte teilen Sie mir mit, was genau ich machen soll bzw. Prüfen Sie bitte noch den Rücksendeschein.
mmiyazak
さんによる翻訳
拝啓、商品を返送しようとしましたら、返却ラベルが受け付けてもらえません。返却用の切手代はお支払いいただいているのでしょうか。返品費用は売り手負担のはずですが。
私がすべきことを正確に教えていただけませんか。あるいは、返品費用はお支払い済みかご確認ください。
私がすべきことを正確に教えていただけませんか。あるいは、返品費用はお支払い済みかご確認ください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 286文字
- 翻訳言語
- ドイツ語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 643.5円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
mmiyazak
Starter