Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 原宿には有名なデパートが2つあり、ひとつはたくさんのお店がなかに入っており、だいたいの種類の服はここで手に入るとこができ、私もよく利用します。あと、もうひ...
翻訳依頼文
原宿には有名なデパートが2つあり、ひとつはたくさんのお店がなかに入っており、だいたいの種類の服はここで手に入るとこができ、私もよく利用します。あと、もうひとつのほうは最近新しくでき、中に入っているお店はそんなにないのですが内装がとても綺麗でミュージックビデオなどでも使われてることがあります。それから、冬になると屋上がライトアップして綺麗です。
saho
さんによる翻訳
There are two department stores in Harajuku. One of them offers a lot shops in it, and you can get almost all kinds of clothes here. I use them frequently. Another one is newly opened recently. There is not many shops in it, but the interior is very beautiful. So, it is sometimes used for the shooting of a music video. And more, the roof floor is lit up beautifully in winter time.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 172文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,548円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
saho
Starter