Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼]  5.「CRUSOR」ボタン(7ページ)。このフィールドには次のアイコンの1つを含みます。 「▲」-「Monitoring」と「Background」の...

翻訳依頼文
lyunuyayo さんによる翻訳
 5.「CRUSOR」ボタン(7ページ)。このフィールドには次のアイコンの1つを含みます。
「▲」-「Monitoring」と「Background」のバックライトの切り替え
「▼」-「Menu」モードのカーソル移動と閾値の変更

 6.「OFF」ボタンアイコン(7ページ)。このフィールドには次のアイコンの1つを含みます。
「RETURN」-「Menu」モードに対応します
「EXIT」-「Menu」から「Monitoring」と「Background」モードに移動します
「END」-「Menu」モードに対応します
「SAVE」-「Menu」モードに対応します
「OFF」-「Menu」モードに対応します

 7.バイブレーション呼び出しアイコン
「□」ーバイブレーション呼び出しがオンです。バイブレーションをオフにすると、アイコンが消えます。

 8.ベルアイコン
「Д」-音声信号がオンです。ベルがオフの場合、アイコンが消えています。

 9.閾値信号アイコンの例
「0030」-0.30μSv/hに達した時に信号がスタートします(閾値シグナルは0.10から0.90μSv/hの範囲で設定できます)
「OFF」-閾値信号がOFFです

 10.ユニットアイコン
「MSv/h」-毎時マイクロシーベルト

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
6文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
13.5円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
lyunuyayo lyunuyayo
Starter