Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] 【名古屋】伊藤千晃プロデュースブランド「Charming Kiss」コスメライン発売記念握手会決定! 12月7日(日) 名古屋会場 (対象店舗:イッツデ...
翻訳依頼文
【名古屋】伊藤千晃プロデュースブランド「Charming Kiss」コスメライン発売記念握手会決定!
12月7日(日)
名古屋会場
(対象店舗:イッツデモ、トルペ、ドンキホーテ栄、今池)
一部:14:00~15:30
二部:16:30~18:00
12月7日(日)
名古屋会場
(対象店舗:イッツデモ、トルペ、ドンキホーテ栄、今池)
一部:14:00~15:30
二部:16:30~18:00
lee_junhan
さんによる翻訳
【나고야】이토우 치카이 프로듀스 브랜드 「Charming Kiss」코스메라인 발표기념 악수회 결정!
12월7일(일)
나고야회장
(대상점포 : 잇츠데모, 토르베, 돈키호테 영, 이마이케)
1부:14 : 00 ~ 15 : 30
2부 : 16 : 30 ~ 18: 00
12월7일(일)
나고야회장
(대상점포 : 잇츠데모, 토르베, 돈키호테 영, 이마이케)
1부:14 : 00 ~ 15 : 30
2부 : 16 : 30 ~ 18: 00
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 571文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 5,139円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
lee_junhan
Starter
フリーランサー
yeonjelee
Starter (High)
はじめまして。日本語が好きな人です。宜しくお願いします。