Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] アイフルホーム新CM「高性能篇」に倖田來未の楽曲を起用! アイフルホーム新CM「高性能篇」に倖田來未の新曲「Promise you」が起用されることとな...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は parksa さん lee_junhan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 233文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 24分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/05/16 14:19:41 閲覧 2472回
残り時間: 終了

アイフルホーム新CM「高性能篇」に倖田來未の楽曲を起用!

アイフルホーム新CM「高性能篇」に倖田來未の新曲「Promise you」が起用されることとなりました。
4月21日(木)より放映開始、先行して本日より「アイフルホーム」公式サイトにおいてTVCMが公開となります!
CMの世界観を基に書き下ろした新曲「Promise you」、是非チェックしてみてくださいね!

■「アイフルホーム」公式サイト
http://www.eyefulhome.jp/event/tvcm/

parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2016/05/16 14:27:05に投稿されました
아이플 홈 신 CM '고성능편'에 KUMI KODA의 신곡을 기용!

아이플 홈 신 CM '고성능편'에 KUMI KODA의 신곡 'Promise you'가 기용되게 되었습니다.
4월 21일 (목)부터 방영 시작, 선행하여 오늘부터 '아이플 홈' 공식 사이트에서 TVCM이 공개됩니다!
CM의 세계관을 바탕으로 새로 쓴 신곡 'Promise you', 꼭 체크해보세요!

■ '아이플 홈' 공식 사이트
http://www.eyefulhome.jp/event/tvcm/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
lee_junhan
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2016/05/16 14:43:48に投稿されました
アイフルホーム新CM「高性能篇」に倖田來未の楽曲を起用!
아이플 홈 신 CM「고성능편」에 코다쿠미의 노래가 기용!

아이플 홈 신CM「고성능편」에 코다쿠미의 신곡「Promise you」가 사용되기로 하였습니다.
4월 21일(목)부터 방영개시, 선행하여 오늘부터 「아이플 홈」공식 사이트에 TVCM이 공개되었습니다!
CM의 세계관을 모토로 쓰여진 신곡 「Promise you」, 꼭 체크해주세요!
■「아이플 홈」공식 사이트
http://www.eyefulhome.jp/event/tvcm/

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。