Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] テレビ番組「サンダーバード」より、DINKY TOYS製のレディ・ペネロープが用いるビンテージ物のFAB1を出品します。70年代初期のものです。オリジナル...
翻訳依頼文
Biete einen alten Lady Penelope's FAB 1 aus der TV-Serie Thunderbirds von Dinky Toys, Anfang 70er Jahre, incl. der original Frontrakete, 3 Heckraketen und der original Aussenschachtel (eine Lasche fehlt), Zustand der Modells siehe Fotos, keine nennenswerten Lackschäden erkennbar, sehr selten in diesem Zustand; EBAY ich, Versand Du.
Privatverkauf : Keine Garantie oder Umtausch oder Reklamation oder Haftung.
Bieten Sie nicht, wenn Sie mit den Kaufbedingungen nicht Einverstanden sind !
Privatverkauf : Keine Garantie oder Umtausch oder Reklamation oder Haftung.
Bieten Sie nicht, wenn Sie mit den Kaufbedingungen nicht Einverstanden sind !
akari
さんによる翻訳
テレビ番組「サンダーバード」より、DINKY TOYS製のレディ・ペネロープが用いるビンテージ物のFAB1を出品します。70年代初期のものです。オリジナルの前側ロケット、3つの後側ロケットと、オリジナルの外箱(ふた1箇所欠損)付きです。
商品の状態は写真を参照、特記すべき傷はなし、この状態のものはとても珍しいです。
eBay手数料は私が、送料はあなたが負担です。
個人的な取引:保証なし、交換なし、クレームなし、責任負いません。
条件に納得しない場合は入札しないでください!
商品の状態は写真を参照、特記すべき傷はなし、この状態のものはとても珍しいです。
eBay手数料は私が、送料はあなたが負担です。
個人的な取引:保証なし、交換なし、クレームなし、責任負いません。
条件に納得しない場合は入札しないでください!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 488文字
- 翻訳言語
- ドイツ語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,098円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
akari
Standard