Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 「ふれあうだけで ~Always with you~」先行配信&ラジオ初オンエア決定! 10/27(月) J-WAVE「BEAT PLANET」にて「...

翻訳依頼文
「ふれあうだけで ~Always with you~」先行配信&ラジオ初オンエア決定!


10/27(月) J-WAVE「BEAT PLANET」にて「ふれあうだけで ~Always with you~」全国ラジオ初オンエア決定!

J-WAVE「BEAT PLANET」
放送時間:11:30-14:00
http://www.j-wave.co.jp/original/beatplanet/
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
“Fureau dakede-Always with You” will be released and broadcast on the radio for the first time!

On October 27 (Mon) the song will be on J-Wave’s “Beat Planet” for the first time!

J-WAVE “BEAT PLANET”
Broadcast time: 11:30-14:00
http://www.j-wave.co.jp/original/beatplanet/
sujiko
sujikoさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
260文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,340円
翻訳時間
24分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する