Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 了解しました。 国際スピード郵便(EMS)を使いお客様の商品を最優先にお届けします。 追加料金も頂かないのでご安心下さい。 当社をご利用頂きありがとうござ...
翻訳依頼文
了解しました。
国際スピード郵便(EMS)を使いお客様の商品を最優先にお届けします。
追加料金も頂かないのでご安心下さい。
当社をご利用頂きありがとうございます。
国際スピード郵便(EMS)を使いお客様の商品を最優先にお届けします。
追加料金も頂かないのでご安心下さい。
当社をご利用頂きありがとうございます。
transcontinents
さんによる翻訳
I duly noted.
Your item will be delivered with highest priority by using international speed post (EMS).
There is no additional fee, so please do not worry.
Thanks for using our service.
Your item will be delivered with highest priority by using international speed post (EMS).
There is no additional fee, so please do not worry.
Thanks for using our service.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 78文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 702円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...