Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お支払報酬計算方法変更のお知らせ 2015年1月稼働分より源泉税と経費の計算方式を 変更させていただきたくご連絡いたしました。 【従来】 報酬額 :...
翻訳依頼文
お支払報酬計算方法変更のお知らせ
2015年1月稼働分より源泉税と経費の計算方式を
変更させていただきたくご連絡いたしました。
【従来】
報酬額 : 稼働時間×時間単価+経費
消費税 : 報酬額×8%
源泉税 : 報酬額×10.21%
【2015年1月稼働分のお支払から】
報酬額 : 稼働時間×時間単価
消費税 : 報酬額×8%
源泉税 : (報酬額-消費税額)×10.21%
お支払額 : 報酬額-消費税額-源泉税額+経費
なにかご不明点がございましたら、ご連絡くださいませ。
2015年1月稼働分より源泉税と経費の計算方式を
変更させていただきたくご連絡いたしました。
【従来】
報酬額 : 稼働時間×時間単価+経費
消費税 : 報酬額×8%
源泉税 : 報酬額×10.21%
【2015年1月稼働分のお支払から】
報酬額 : 稼働時間×時間単価
消費税 : 報酬額×8%
源泉税 : (報酬額-消費税額)×10.21%
お支払額 : 報酬額-消費税額-源泉税額+経費
なにかご不明点がございましたら、ご連絡くださいませ。
jungyeon_92
さんによる翻訳
Notice of change in calculation method of ballon payment
We inform you that the calculation for withholding tax and expenses will be changed from January of 2015.
[Before January of 2015]
- Remuneration: Hours of Operation × Hourly Wage + Expenses
- Consumption Tax: × 8%
- Withholding Tax: × 10.21%
[From January of 2015]
- Remuneration: Hours of Operation × Hourly Wage
- Consumption Tax: Remuneration × 8%
- Withholding Tax: (Remuneration - Consumption Tax) × 10.21%
- Ballon Payment: Remuneration - Consumption Tax - Withholding Tax + Expenses
If you have any problems, please contact us.
We inform you that the calculation for withholding tax and expenses will be changed from January of 2015.
[Before January of 2015]
- Remuneration: Hours of Operation × Hourly Wage + Expenses
- Consumption Tax: × 8%
- Withholding Tax: × 10.21%
[From January of 2015]
- Remuneration: Hours of Operation × Hourly Wage
- Consumption Tax: Remuneration × 8%
- Withholding Tax: (Remuneration - Consumption Tax) × 10.21%
- Ballon Payment: Remuneration - Consumption Tax - Withholding Tax + Expenses
If you have any problems, please contact us.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 235文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,115円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
jungyeon_92
Starter
Dear whom it may concern,
I am JungYeon Jang who is a native Korean. Hereb...
I am JungYeon Jang who is a native Korean. Hereb...