conyac
依頼者として登録
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
英語から日本語への翻訳依頼
»
こんにちは あなたはレンズのことについて何をご存じますか? よ...
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは あなたはレンズのことについて何をご存じますか? よろしくお願い致します。
翻訳依頼文
Hi:
What do you know about the lens?
Thanks you
kkmak
さんによる翻訳
こんにちは
あなたはレンズのことについて何をご存じますか?
よろしくお願い致します。
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
45文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額
(スタンダード依頼の場合)
102円
翻訳時間
7分
フリーランサー
kkmak
Starter
相談する
他の英語から日本語への公開翻訳
初期不良または破損の場合、返送料を含む全額を返金いたします。 最初の送料は(送料無料にかかわらず)ご返金できません。 商品の状態を確認後、返金いたします。 返送料は弊社では負担いたしかねます。 新品商品のパッケージが開封されている場合の返金額は20~80%となります。 返品依頼の受け付けは、ご購入日から30日以内です。
英語 → 日本語
大至急-ソーシャル・メディア・マネージャー - パートタイム契約(*) 業務内容 IdeaScale 社に日本での業務の販売促進と拡大 主な職責 マーケティング計画、調査、戦略立案 広報および実力者への働き掛け コミュニティ形成 基本的なグラフィック・デザイン 高品質なオリジナル・コンテンツ作成 「実施要請」キャンペーン作成 IdeaScale社の電子メール・マーケティングシステムが統合されたランディング・ページ作成 A/B テスティング 基本的な html, css および Javascript 言語 必須要件 基本的なレベルの英語の能力 SEO 経験 ソーシャル・メディア・マーケティング業務経験 追加要件 広告会社での業務経験 ウェブ・マーケティングでのマネジメント経験 ウェブ・アクセス解析ツールの使用経験 ウェブ・マー...
英語 → 日本語
メールを送りましたが返事がありません。 どうすればよいですか? Jordan@ab.comにメールを送られたのですよね、私あてではなく。チンパッドに関する希望を彼にメールで伝えるよう、あなたにメールで返信しています。また、彼は先週の火曜日から背骨の骨折のため不在にしています。ですのですぐに返事は来ないかもしれません。ご不便かとは思いますが、チンパッドに関するご希望はJordanにお伝えください。 注文はいったんキャンセルしたいです。 キャンセル完了 私に売ってくれるのであれば返事を下さい。 何を売るというのですか?注文をキャンセルするのではなく、まだあなたがそれをご所望で注文を再度処理しててはいするということですか。これで合っていますか???
英語 → 日本語
遅れて申し訳ありません。私のほうから何が必要なのかとAAAからは何をお探しなのかをご連絡ください。
英語 → 日本語
kkmakさんの他の公開翻訳
很抱歉,從香港購買並能夠送貨的就只有GEL而已。
日本語 → 中国語(繁体字)
どこで買う?
中国語(繁体字) → 日本語
已報名者/當日親臨會場購票者,『座位指定席』皆無年齡限制,未與孩童同行者也可購買。
※『座位指定席』原為站著觀賞的區域。無法保證一定是離舞台較近的地方。
※『座位指定席』的客人於演出中務必坐著觀賞。
※3歲需付費。未滿3歲幼童可入場。但需要坐位者需另外購票。
※遇雨不取消、狂風暴雨則中止。
※當天可於會場兌換螢光扇。
日本語 → 中国語(繁体字)
已报名者/当日亲临会场购票者,‘座位指定席’皆无年龄限制,未与孩童同行者也可购买。
※‘座位指定席’原为站着观赏的区域。无法保证一定是离舞台较近的地方。
※‘座位指定席’的客人于演出中务必坐着观赏。
※3岁需付费。未满3岁幼童可入场。但需要坐位者需另外购票。
※遇雨不取消、狂风暴雨则中止。
※当天可于会场兑换萤光扇。
日本語 → 中国語(簡体字)
kkmakさんのお仕事募集
翻訳/校正をお任せください (マーケット案件担当数は100件!!)
100円
/ 1時間
簡単作業・その他 / その他
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界73言語に対応
英語・中国語など世界73言語に対応可能な142,899人の翻訳者が対応
会員登録する
無料
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する