Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 卸値を出していただきありがとうございます 日本までの配送にも対応いただき感謝いたします 我々が今欲しい商品は、前回のemailに添付しました 卸リスト...
翻訳依頼文
卸値を出していただきありがとうございます
日本までの配送にも対応いただき感謝いたします
我々が今欲しい商品は、前回のemailに添付しました
卸リストに無い商品も欲しいのですが、あなたは入手することはできますか?
この商品は人気があるので、1~2ヶ月の間に再注文すると思います
しかし、我々はpaypalを通してでないと購入することができません
あなたのショップはpaypalに対応していますので、我々のpaypalアドレスにインボイスを送ってくださいますか
日本までの配送にも対応いただき感謝いたします
我々が今欲しい商品は、前回のemailに添付しました
卸リストに無い商品も欲しいのですが、あなたは入手することはできますか?
この商品は人気があるので、1~2ヶ月の間に再注文すると思います
しかし、我々はpaypalを通してでないと購入することができません
あなたのショップはpaypalに対応していますので、我々のpaypalアドレスにインボイスを送ってくださいますか
yyokoba
さんによる翻訳
Thank you for the wholesale price.
We also appreciate your response to our request for shipping to Japan.
We attached a list of products we want now to the last e-mail .
We are also interested in products not listed in the wholesale list but can you acquire them?
This product is popular so I expect to order again in a month or two.
I understand your shop accepts paypal so could you send an invoice to our paypal address?
We also appreciate your response to our request for shipping to Japan.
We attached a list of products we want now to the last e-mail .
We are also interested in products not listed in the wholesale list but can you acquire them?
This product is popular so I expect to order again in a month or two.
I understand your shop accepts paypal so could you send an invoice to our paypal address?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 223文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,007円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
yyokoba
Senior
日本語<>英語