1、欲しい商品の画像やユーチューブの動画ページアドレスを教えていただけたら探すこともできます。
90年代に発売されたものでしたらAやBなどを持っています。興味がありましたらお知らせ下さい。
2、”A"とは何ですか?英語が不慣れですいません。写真で”A"が何かを教えていただけたら助かります。
3、よろしければSAL便に追跡番号をつけて商品を返送してもらえますか?商品が到着後ebay経由で返金させていただきます。あなたが負担した返送代はペイパルから私がお支払いします。
翻訳 / 英語
- 2014/11/04 11:12:14に投稿されました
1. I could search it for you if you could let me know the image of the item you wouuld like or the web page address of the movie on YouTube. I have A, B, etc. if you are looking for those sold in 90s. Please let me know if you are interested.
2. What do you mean by "A"? Sorry that I am not familiar with English. It would be helpful if you could let me know what "A" is by sending me a photo.
3. If it is okay with you, would you please return the item via SAL with a tracking number? I will repay you via eBay after the item is delivered here. The return shipping fee you will be covering will be repaid to you from PayPal.
elealticaさんはこの翻訳を気に入りました
2. What do you mean by "A"? Sorry that I am not familiar with English. It would be helpful if you could let me know what "A" is by sending me a photo.
3. If it is okay with you, would you please return the item via SAL with a tracking number? I will repay you via eBay after the item is delivered here. The return shipping fee you will be covering will be repaid to you from PayPal.
★★★★☆ 4.5/2
評価
44
翻訳 / 英語
- 2014/11/04 11:10:35に投稿されました
1. If you send me the images of products you are looking for or send me the links to YouTube videos, I could look for them.
If you are looking for ones released in the 90s, I have A and B. Please let me know if you’re interested.
2. What is the A? I’m afraid my English is not good. I would appreciate it if you could send me the image of the A.
3. If possible, could you return the item with a tracking number by SAL? When it’s delivered to me, I will issue you a refund via PayPal. I will pay back the shipping expense via PayPal.
elealticaさんはこの翻訳を気に入りました
If you are looking for ones released in the 90s, I have A and B. Please let me know if you’re interested.
2. What is the A? I’m afraid my English is not good. I would appreciate it if you could send me the image of the A.
3. If possible, could you return the item with a tracking number by SAL? When it’s delivered to me, I will issue you a refund via PayPal. I will pay back the shipping expense via PayPal.
★★★★★ 5.0/1
翻訳 / 英語
- 2014/11/04 11:12:49に投稿されました
1, We can find the product you wanted if you provide its picture or the link of the youtube video of it to us.
If it is the product sold in the 90's, we have the product A or B. If you are interested, please let us know.
2, What is 'A'? I am sorry that I am not used to English. Please tell us what ”A" is by sending us picture.
3, If possible, please use SAL with the chasing number to send us back the product. When the product is delivered, we would refund by ebay. We will pay the delivery cost to you by paypal.
elealticaさんはこの翻訳を気に入りました
If it is the product sold in the 90's, we have the product A or B. If you are interested, please let us know.
2, What is 'A'? I am sorry that I am not used to English. Please tell us what ”A" is by sending us picture.
3, If possible, please use SAL with the chasing number to send us back the product. When the product is delivered, we would refund by ebay. We will pay the delivery cost to you by paypal.
★★★☆☆ 3.0/1