Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 Amazon.comでこの商品を購入しました。 この商品には、保証書と取扱説明書が付属していなかったです。 保証書と取扱説明書を私の住所ま...

この日本語から英語への翻訳依頼は ozsamurai_69 さん jesse-oka さん kabasan さん limifeu さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 83文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2014/11/03 21:52:49 閲覧 1948回
残り時間: 終了

こんにちは。
Amazon.comでこの商品を購入しました。

この商品には、保証書と取扱説明書が付属していなかったです。
保証書と取扱説明書を私の住所まで送ってほしいです。

Hello.
I purchased this item through Amazon.com.
There was no instruction manual or warranty included.
Could you please send the manual and warranty to my address please.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。