Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Regarding your inquiry, our staff will contact you. Please note that our answ...

翻訳依頼文
お問い合わせ内容につきましては、弊社スタッフよりご連絡させていただきます。また、ご質問内容によっては、お返事にお時間がかかる場合や、お返事できない場合もございますので、何卒ご了承ください。

数分経ってもメールが届かない場合はメールアドレスに誤りがある場合がありますので、お電話いただくか再度お問い合わせフォームよりご入力ください。

入力内容はSSL暗号化通信で全て安全に保護されています。
mooomin さんによる翻訳
Regarding your inquiry, our staff will contact you. Please note that our answers might take time, or we may not be able to answer you depending on the contents of your question.

If an e-mail from us do not arrive after few minutes, there may be a error in the e-mail address, so please call us or contact us once again by inputting the inquiry form.

All the input content are safely protected by SSL encryption communication.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
192文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
432円
翻訳時間
17分
フリーランサー
mooomin mooomin
Standard
英語圏に通算6年半居住経験があります。
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!