Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 9月22日に買った商品ですが写真にあるようにコードがむき出しになりました。 まだ買って1ヶ月しか経っていません。耐久性に問題があると思います。 新しいヘッ...
翻訳依頼文
9月22日に買った商品ですが写真にあるようにコードがむき出しになりました。
まだ買って1ヶ月しか経っていません。耐久性に問題があると思います。
新しいヘッドを送っていただけませんでしょうか
このまま使い続けると切断すると思います。
保証期間は3ヶ月で合っていますよね
まだ買って1ヶ月しか経っていません。耐久性に問題があると思います。
新しいヘッドを送っていただけませんでしょうか
このまま使い続けると切断すると思います。
保証期間は3ヶ月で合っていますよね
turu3
さんによる翻訳
The products which I purchased on September 22th became exposed the code as the photo shows.
It has been only one month since I purchased. It has a problem of durability.
Could you send me a new head?
I 'm afraid that it will cut off if I continue to use it.
Is it sure that the guarantee period three months?
It has been only one month since I purchased. It has a problem of durability.
Could you send me a new head?
I 'm afraid that it will cut off if I continue to use it.
Is it sure that the guarantee period three months?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 129文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,161円
- 翻訳時間
- 29分
フリーランサー
turu3
Starter
現在、マーケティングやインターネット系の和訳を中心に取り組んでいます。