Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この度はご購入頂きありがとうございました。 私の確認不足により、 書留を付けて商品を発送することを忘れておりました。 通常発送となりますので、 書留料...

翻訳依頼文
この度はご購入頂きありがとうございました。

私の確認不足により、
書留を付けて商品を発送することを忘れておりました。

通常発送となりますので、
書留料金の$5は返金させて頂きます。

万が一、発送した商品が紛失するなどの事態が起きた場合は、
当方が責任を負います。

この度はご迷惑をおかけしまして誠に申し訳ございません。

よろしくお願いいたします。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for your purchase.

Due to my careless mistakes, I forgot to ship the item with a registered mail.

It is normal shipping so we will refund you 5 dollars for the registered mail.

In case of missing the item we shipped, it will be our responsibility.

We are very sorry for the inconvenience.

Best regards,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
165文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,485円
翻訳時間
19分