Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] 一つの欠点は、背面で、修復した素材が少し飛び出している点です。しかし、皿部分が引っかかっている時には、その点は見えません。

翻訳依頼文
Un nseul défaut , au dos , un léger saut de matière restauré , mais invisible lorsque le plat est accroché.
hitomi-kumai さんによる翻訳
一つの欠点は、背面で、修復した素材が少し飛び出している点です。しかし、皿部分が引っかかっている時には、その点は見えません。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
107文字
翻訳言語
フランス語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
241.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
hitomi-kumai hitomi-kumai
Senior
英語、フランス語から日本語への翻訳、日本語から英語への翻訳を行っております。
現在英国のエッセクス州の在住、地元のビジネスコンサルタント企業、Vareg...
相談する