Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] iDOL Street 超絶みちくさ公演~探検・発見・ストリート~ iDOL Streetに所属するSUPER☆GiRLS、CheekyParade、G...
翻訳依頼文
iDOL Street 超絶みちくさ公演~探検・発見・ストリート~
iDOL Streetに所属するSUPER☆GiRLS、CheekyParade、GEM、ストリート生が週替わりで!?シャッフルで!?登場しちゃいます。
この公演でしか見られないコラボや企画でアイストファミリーならではの魅力を存分にお届け!企画コーナーにライブに盛りだくさんのスペシャル公演です。
AKIBAカルチャーズ劇場:http://akibalive.jp/
iDOL Streetに所属するSUPER☆GiRLS、CheekyParade、GEM、ストリート生が週替わりで!?シャッフルで!?登場しちゃいます。
この公演でしか見られないコラボや企画でアイストファミリーならではの魅力を存分にお届け!企画コーナーにライブに盛りだくさんのスペシャル公演です。
AKIBAカルチャーズ劇場:http://akibalive.jp/
ecnuly_3134
さんによる翻訳
iDOL Street 精彩绝伦michiku的公开演出 ~探险・发现・在路上~
iDOL Street旗下的SUPER☆GiRLS、CheekyParade、GEM、在路上现场演出每周轮换!?跳跃性的!?就是现在。
只有在这里才能看到的组合和企划会把艺术家们的魅力彻底表现出来!是能让现场演出最大化的企划。
AKIBA cultures剧场:http://akibalive.jp/
iDOL Street旗下的SUPER☆GiRLS、CheekyParade、GEM、在路上现场演出每周轮换!?跳跃性的!?就是现在。
只有在这里才能看到的组合和企划会把艺术家们的魅力彻底表现出来!是能让现场演出最大化的企划。
AKIBA cultures剧场:http://akibalive.jp/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 2013文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 18,117円
- 翻訳時間
- 36分
フリーランサー
ecnuly_3134
Starter
フリーランサー
my_saruru
Standard
奈良大好き。中国人です。よろしくお願いします
フリーランサー
hana2525
Standard
フリーランサー
haibarasasori
Starter
中国福建省出身
埼玉大学在学中
埼玉大学在学中