Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] オシャレしたいけど、美脚もしたい! http://www.sho-bionlinestore.jp/shopbrand/ct966/

この日本語から英語への翻訳依頼は sayumi_arakawa さん ailing-mana さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 65文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/10/23 14:39:04 閲覧 2450回
残り時間: 終了

オシャレしたいけど、美脚もしたい!

http://www.sho-bionlinestore.jp/shopbrand/ct966/

sayumi_arakawa
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/10/23 14:47:44に投稿されました
Want to dress up, but earn beautiful legs as well!

http://www.sho-bionlinestore.jp/shopbrand/ct966/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
ailing-mana
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/10/23 14:44:29に投稿されました
I want to dressed-up and make my legs more beautiful!

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。