Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 10/22(水) Nissy「どうしようか?」iTunesほかにて配信スタート! 明日10/22(水)より、Nissy「どうしようか?」 iTunes...
翻訳依頼文
10/22(水) Nissy「どうしようか?」iTunesほかにて配信スタート!
明日10/22(水)より、Nissy「どうしようか?」
iTunesほかにて配信もスタート!
皆さんの携帯にも是非魔法を♪♪
★iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id926635097
★レコ直
http://recochoku.com/a0/nissy/
明日10/22(水)より、Nissy「どうしようか?」
iTunesほかにて配信もスタート!
皆さんの携帯にも是非魔法を♪♪
★iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id926635097
★レコ直
http://recochoku.com/a0/nissy/
kabasan
さんによる翻訳
10/22(三)Nissy的《我该怎么办?》将登录iTunes等!
明天10/22(三)开始Nissy的《我该怎么办?》将在iTunes等登陆!!
大家一定要对手机施魔法哦♪♪
★iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id926635097
★reco直播
http://recochoku.com/a0/nissy/
明天10/22(三)开始Nissy的《我该怎么办?》将在iTunes等登陆!!
大家一定要对手机施魔法哦♪♪
★iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id926635097
★reco直播
http://recochoku.com/a0/nissy/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 186文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,674円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
kabasan
Starter (High)
中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。
日本語学習歴8年、日本在住歴4年、ビジネス・文化・インターネット関連の翻訳が得意で、迅速か...
日本語学習歴8年、日本在住歴4年、ビジネス・文化・インターネット関連の翻訳が得意で、迅速か...