Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] #William 「2014 ix Limited Edition1.92.AR.7◆MYSTERY」について 日本の顧客に聞いてみたところ、ウェイトが...

この日本語から英語への翻訳依頼は ozsamurai_69 さん kabasan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 157文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

nakamuraによる依頼 2014/10/21 23:09:13 閲覧 1269回
残り時間: 終了

#William

「2014 ix Limited Edition1.92.AR.7◆MYSTERY」について
日本の顧客に聞いてみたところ、ウェイトが20g×2のものが欲しいとの事でした。
もし15gから変更ができるのであれば、追加で注文できるかもしれません。
お手数をおかけしますが、ご確認のほど宜しくお願い致します。

ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/10/21 23:13:07に投稿されました
#William

Regarding the "2014 ix Limited Edition1.92.AR.7◆MYSTERY"
When I asked the customers in Japan, they said they would like the 20g X 2 size.
If I could change to that size from the 15g, I could possibly get additional orders.
Sorry for the trouble but could you check into that for me please.
kabasan
評価 49
翻訳 / 英語
- 2014/10/21 23:22:12に投稿されました
I've asked our Japanese customers about the「2014 ix Limited Edition1.92.AR.7◆MYSTERY」and they said they want the product weighing 20g×2.
If you can change the product from 15g,I may order more.
If it's possible,please let me know,thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。