Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 返事が遅れてごめんなさい。 出張に行っていました。 写真を送ってくれてありがとう。 久しぶりにあなた達の元気そうな顔が見れてうれしいです。 私の仲間が...

翻訳依頼文
返事が遅れてごめんなさい。
出張に行っていました。

写真を送ってくれてありがとう。
久しぶりにあなた達の元気そうな顔が見れてうれしいです。

私の仲間が日本に戻ってきたら、いろいろ話を聞かせてもらおうと思っています。
mbednorz さんによる翻訳
I'm sorry for the late reply.
I was on a business trip.

Thank you for sending photos.
I'm glad I could see your face for the first time in a while.

When my friends come back to Japan, I'm thinking of asking them about all kinds of things.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
103文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
927円
翻訳時間
7分
フリーランサー
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
相談する