Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] EA_Special MM 2.4について尋ねます。固定したLotで運用したいと思いセッティングを変更しましたがうまくいきません。 1Lot固定で運用した...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" "FX取引" のトピックと関連があります。 mmcat さん kabasan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 107文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

powerplay300による依頼 2014/10/19 10:38:09 閲覧 3050回
残り時間: 終了

EA_Special MM 2.4について尋ねます。固定したLotで運用したいと思いセッティングを変更しましたがうまくいきません。
1Lot固定で運用したいです。セッティング変更する必要がある項目を全て教えて下さい。

mmcat
評価 64
翻訳 / 英語
- 2014/10/19 10:44:19に投稿されました
I would like to ask you a question about EA_Special MM 2.4. I changed the setting to operate it with a fixed Lot, but it didn't work.
I would like to operate it with 1 Lot. Could you tell me all the items that need changing.
powerplay300さんはこの翻訳を気に入りました
powerplay300
powerplay300- 約10年前
とても助かります。ありがとうございました。
mmcat
mmcat- 約10年前
お役に立てましたら幸甚です。
kabasan
評価 49
翻訳 / 英語
- 2014/10/19 10:46:19に投稿されました
I want to ask about EA_Special MM 2.4.To use fastened Lot I changed the setting but it seemed that it didn't function well.
I want to use it fastened with one Lot so please teach me all I need to change to setting.
powerplay300さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
powerplay300
powerplay300- 約10年前
とても助かります。ありがとうございました。
kabasan
kabasan- 約10年前
気に入っていただいてありがとうございます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。