Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 関税のせいで、これをあなたの最後のお客様に届けることができません。もし良かったら、私はあなたにこの オーダーを届けて、あなたはお客様に届け続けます。 ...
翻訳依頼文
We can’t send this your to your final customers because of customs duty. If you want, I can send the order to you and you takes care to deliver it to your customer.
Please let me know and I will delete the B2B order and continue with the proforma invoice
Please let me know and I will delete the B2B order and continue with the proforma invoice
blue_lagoon
さんによる翻訳
関税のためあなたの最終顧客にこちらを送付することができません。もしその方がよろしければ、オーダーをあなたに送付し、あなたがあなたの顧客への送付を行ってください。
ご連絡いただけたら、企業間のオーダーを消して、請求書の方を続けます。
ご連絡いただけたら、企業間のオーダーを消して、請求書の方を続けます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 255文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 574.5円
- 翻訳時間
- 19分
フリーランサー
blue_lagoon
Starter