Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] Koda Kumi / Dance In The Rain Director,Art Director:YKBX Fashion Director,St...

この英語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は ailing-mana さん kabasan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 179文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 51分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/10/15 11:32:33 閲覧 2833回
残り時間: 終了

Koda Kumi / Dance In The Rain

Director,Art Director:YKBX
Fashion Director,Stylist:Misha Janette
Costume Special Thanks:Yohji Yamamoto discord, Limi feu, Roggykei
3D Sound Artist:Evala

ailing-mana
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/10/15 11:38:44に投稿されました
KUMI KODA/ Dance In The Rain

编导/艺术编导:YKBX
服装编导,服装师 :Misha Janette
服装特别感谢:Yohji Yamamoto discord, Limi feu, Roggykei
3D音乐艺术家:Evala
kabasan
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/10/15 12:23:36に投稿されました
Koda Kumi / Dance In The Rain

导演,艺术导演:YKBX
时装导演,造型师:Misha Janette
服装特别感谢:Yohji Yamamoto discord, Limi feu, Roggykei
3D 声音负责:Evala
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。