Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] INVOICEを新たに作成していただきありがとうございます。 送料は納得いたしました。 決済と商品の発送をお願いします。 今回の請求額の198ドルはク...
翻訳依頼文
INVOICEを新たに作成していただきありがとうございます。
送料は納得いたしました。
決済と商品の発送をお願いします。
今回の請求額の198ドルはクレジットカード決済は可能ですか?
INTERNATIONAL CREDIT CARD FORMに記載したクレジットカードで決済したいのですがお願いします。
決済できたらいつ商品を発送していただけますか?
送料は納得いたしました。
決済と商品の発送をお願いします。
今回の請求額の198ドルはクレジットカード決済は可能ですか?
INTERNATIONAL CREDIT CARD FORMに記載したクレジットカードで決済したいのですがお願いします。
決済できたらいつ商品を発送していただけますか?
spdr
さんによる翻訳
Thank you for creating the new invoice.
I fully understood about invoice.
Please settle the payment and ship the items.
For the billing amount at $198.00 this time, would it be possible for me to use a credit card to settle the payment.
I would like to settle it by the credit card I filled out in the international credit card form.
If the payment is settled, when will you ship the items?
I fully understood about invoice.
Please settle the payment and ship the items.
For the billing amount at $198.00 this time, would it be possible for me to use a credit card to settle the payment.
I would like to settle it by the credit card I filled out in the international credit card form.
If the payment is settled, when will you ship the items?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 171文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,539円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
spdr
Starter