Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] SEIKOダイバーズskx009の価格についてわからないことがあります。あなたの商品と他のセラーの商品との違いは何ですか?よろしくお願いします。昨日あなた...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eコマース" のトピックと関連があります。 transcontinents さん sususu さん daisuke003 さん trsvaski さん ilad さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 207文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

tukaziによる依頼 2014/10/09 19:53:38 閲覧 2637回
残り時間: 終了

i am confused about the price of seiko divers skx009k, what is the difference of other seller from your item? thanks hope you response to my inquiry because yesterday i inquiry to your site and no response.

SEIKOダイバーズskx009の価格についてわからないことがあります。あなたの商品と他のセラーの商品との違いは何ですか?よろしくお願いします。昨日あなたのサイトから問い合わせをしましたが返事がありませんでした、ご連絡よろしくお願いします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。