Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からロシア語への翻訳依頼] カレー ハンバーグ ハンバーガー ラーメン 唐揚げ スパゲッティ ステーキ パスタ カルボナーラ 焼肉 鉄板焼き 焼き鳥 ジンギスカン 焼き魚 刺身 も...

この日本語からロシア語への翻訳依頼は "ビジネス" "文化" のトピックと関連があります。 aikanysh さん modesty555 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 48分 です。

eichirouによる依頼 2014/10/08 16:29:36 閲覧 4063回
残り時間: 終了

カレー
ハンバーグ
ハンバーガー
ラーメン
唐揚げ
スパゲッティ
ステーキ
パスタ
カルボナーラ

焼肉
鉄板焼き
焼き鳥
ジンギスカン
焼き魚
刺身
もんじゃ焼き
お好み焼き
たこ焼き

aikanysh
評価 50
翻訳 / ロシア語
- 2014/10/08 18:11:16に投稿されました
Кэрри
Котлета
Гамбургер
Рамэн
Жареная курица
Спагетти
Стейк
Паста
Паста карбонара

Жареное мясо (якинику)
Жареное мясо на гриле
Якитори
Дзингискан-набэ
Жареная рыба
Сасими (сырая рыба)
Мондзя-яки
Окономияки
Такояки
eichirouさんはこの翻訳を気に入りました
aikanysh
aikanysh- 約10年前
日本で言うハンバーグにあたるロシア料理は無いのですが、ハンバーグに一番近いと思われる訳語をあてました。
焼き肉、刺身に関してはそのまま日本語でも通じますが、ロシア語での言い方もあるので、カッコ内に追記してあります。
modesty555
評価 50
翻訳 / ロシア語
- 2014/10/08 20:17:14に投稿されました
Карри
рубленый шницель
Хамбургер
Рамен
жареный цыпленок
Спагетти
стейк
Паста
Карбонара

Жареная говядина
Теппануаки
Якитори
Чингисхан
Жареная рыба
Сашими
Монжауаки
Окономиуаки
Осьминог клецки

クライアント

備考

ロシアの方が日本の料理を検索する際によく使われる言葉で翻訳して下さい。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。