Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。IT担当に見るようかくにんします。このツールに文字をコピーしたり貼り付けたりされましたか?

この英語から日本語への翻訳依頼は yxn667 さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 117文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2014/10/06 16:42:16 閲覧 1251回
残り時間: 終了

thank you for your message, I will ask our IT to have a look at this.
Did you copy/paste any characters into the tool?

yxn667
評価 52
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/10/06 16:45:36に投稿されました
ご連絡ありがとうございます。IT担当に見るようかくにんします。このツールに文字をコピーしたり貼り付けたりされましたか?
★★★★★ 5.0/1
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2014/10/06 16:44:48に投稿されました
メッセージありがとうございます。当社のIT部門の人間にこれを見るよう頼んできます。
なんらかの文字をツールにコピー・ペーストしましたか?
★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2014/10/06 16:44:01に投稿されました
メッセージをありがとうございます。弊社のIT担当が確認いたします。
ちなみに、ツールの中に何か文字をコピー・ペーストしましたでしょうか。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。