Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は貴方に、商品を日本の住所に送ってもらうように配送先を伝えましたが、商品は、米国の住所に送られてきました。 私は、米国から日本へ送り直さなけれ...
翻訳依頼文
私は貴方に、商品を日本の住所に送ってもらうように配送先を伝えましたが、商品は、米国の住所に送られてきました。
私は、米国から日本へ送り直さなければならず、余計な出費が掛かります。
私の貴方への評価は良い評価とはならないでしょう。
happytranslator
さんによる翻訳
I informed you my address in Japan and asked you to send the item to the address. However the item was sent to the address in America.
I have to resend the item from America to Japan and it will cost me extra fee.
So I will not leave a good feedback to you.
I have to resend the item from America to Japan and it will cost me extra fee.
So I will not leave a good feedback to you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 112文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,008円
- 翻訳時間
- 27分
フリーランサー
happytranslator
Starter