Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 添付のとおり電源を入れるとエラー音が鳴り使えない状態です。 エマージェンシーボタンを右に回しても改善しません。 初期不良ですので替えの本体を以下の住所まで...
翻訳依頼文
添付のとおり電源を入れるとエラー音が鳴り使えない状態です。
エマージェンシーボタンを右に回しても改善しません。
初期不良ですので替えの本体を以下の住所までお送りください。
エマージェンシーボタンを右に回しても改善しません。
初期不良ですので替えの本体を以下の住所までお送りください。
transcontinents
さんによる翻訳
As in attached turning the power on makes error sound ring and I cannot use it.
Turning emergency button to the right does not improve anything.
As this is an initial failure please send main unit for replacement to the following address.
Turning emergency button to the right does not improve anything.
As this is an initial failure please send main unit for replacement to the following address.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 83文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 747円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...