Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ① そういえば○○さん、そちらで入手困難なアメリカのキャンディーで興味のあるものはありますか? ②彼はセンチメンタルです。

翻訳依頼文
①Speaking of that ○○(←私の名前),any american candy interest you, that you can't get over there?


②He's squishy
tearz さんによる翻訳
① そういえば○○さん、そちらで入手困難なアメリカのキャンディーで興味のあるものはありますか?

②彼はセンチメンタルです。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
104文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
234円
翻訳時間
20分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する