Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 昨日商品が届きました。 箱を開けたのですが、残念ながらMCINTOSHのガラスパネルが割れていました。 画像を添付しましたので、ご確認下さい。 輸送中に破...

翻訳依頼文
昨日商品が届きました。
箱を開けたのですが、残念ながらMCINTOSHのガラスパネルが割れていました。
画像を添付しましたので、ご確認下さい。
輸送中に破損したのだと思われます。
当方も発送業者に連絡しましたが、貴方様もご対応いただけませんか?
ガラスが割れてしまい大変危険な状況です。
大変困っております。
ご連絡お待ちしております。
transcontinents さんによる翻訳
I received the item yesterday.
I opened the box but unfortunately the glass panel of MCINTOSH was broken.Please refer to the attached image.
I guess it was damaged during transportation.
I contacted the sender from my side, but will you kindly take care of this matter as well?
Glass is broken and it's very dangerous.
I'm facing a big problem.
I'll be waiting for your reply.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
161文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,449円
翻訳時間
6分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...