Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 10/1(水)~ AAA「GOLD SYMPHONY」配信開始! 10/1(水)~ AAA アルバム「GOLD SYMPHONY」 iTunesほか配...
翻訳依頼文
10/1(水)~ AAA「GOLD SYMPHONY」配信開始!
10/1(水)~
AAA アルバム「GOLD SYMPHONY」
iTunesほか配信サイトにて楽曲配信スタート!!
◆iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id920299864
◆レコチョク
http://recochoku.com/a0/aaa-goldsymphony/
◆mu-mo
http://q.mu-mo.net/aaa_apf/
10/1(水)~
AAA アルバム「GOLD SYMPHONY」
iTunesほか配信サイトにて楽曲配信スタート!!
◆iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id920299864
◆レコチョク
http://recochoku.com/a0/aaa-goldsymphony/
◆mu-mo
http://q.mu-mo.net/aaa_apf/
yuzu_0229
さんによる翻訳
10/1(三)~ AAA「GOLD SYMPHONY」活動開始!
10/1(三)~
AAA 專輯「GOLD SYMPHONY」
iTunes以外也有於其他活動網站舉辦歌曲相關活動!!
◆iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id920299864
◆recochoku
http://recochoku.com/a0/aaa-goldsymphony/
◆mu-mo
http://q.mu-mo.net/aaa_apf/
10/1(三)~
AAA 專輯「GOLD SYMPHONY」
iTunes以外也有於其他活動網站舉辦歌曲相關活動!!
◆iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id920299864
◆recochoku
http://recochoku.com/a0/aaa-goldsymphony/
◆mu-mo
http://q.mu-mo.net/aaa_apf/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 220文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,980円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
yuzu_0229
Starter