Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 10/1(水)~ AAA「GOLD SYMPHONY」配信開始! 10/1(水)~ AAA アルバム「GOLD SYMPHONY」 iTunesほか配...

翻訳依頼文
10/1(水)~ AAA「GOLD SYMPHONY」配信開始!

10/1(水)~
AAA アルバム「GOLD SYMPHONY」

iTunesほか配信サイトにて楽曲配信スタート!!

◆iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id920299864

◆レコチョク
http://recochoku.com/a0/aaa-goldsymphony/

◆mu-mo
http://q.mu-mo.net/aaa_apf/
ozsamurai_69 さんによる翻訳
1st October (Wed) -- AAA [GOLD SYMPHONY] distrution begins!

1st October (Wed) --
AAA Album [GOLD SYMPHONY]

Starts songs distribution through iTunes and other sites!!

◆iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id920299864

◆Recochoku
http://recochoku.com/a0/aaa-goldsymphony/

◆mu-mo
http://q.mu-mo.net/aaa_apf/

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
220文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,980円
翻訳時間
4分
フリーランサー
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...