Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] サーバー会社に問い合わせたところデフォルトだとパーミッションは600になるということでした。 PHPのScript側を以下のように変更してもらえれば動作す...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん ozsamurai_69 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 98文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

kskskidlfskjfaによる依頼 2014/10/01 16:43:23 閲覧 2442回
残り時間: 終了

サーバー会社に問い合わせたところデフォルトだとパーミッションは600になるということでした。
PHPのScript側を以下のように変更してもらえれば動作すると言われました。

サポートお願いできますか?

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/10/01 16:48:23に投稿されました
I inquired to the server company, and they said that permission was 600 by default.
They also said that if we changed the script of PHP, it was going to work.

May I ask you the support?
kskskidlfskjfaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/2
ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/10/01 16:57:17に投稿されました
When I inquired at the server company, they said the default permission is 600.
They said if you make the following changes to the php script side it should work.

Can I ask for your support with this please?
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。