Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたのご要望を弊社欧州事務所にお伝えいたしました。 Cross Blanketは世界的に有名で1991年に設立されたCrux Blanketと関連...

翻訳依頼文
I have forwarded your request to our Europe office to see what they are able to do.


The Cross Blanket is related to our world famous Crux Blanket which was born in 1991. Pia was intrigued by the values, that a cross represents. In Swedish folk art tradition, the cross is a strong symbol for hope. It has remained an important symbol for Pia Wallén throughout her career.

transcontinents さんによる翻訳
あなたのご要望を弊社欧州事務所にお伝えいたしました。

Cross Blanketは世界的に有名で1991年に設立されたCrux Blanketと関連があります。Piaは十字架が表わす価値観に魅了されました。スウェーデンの伝統的なフォークアートにおいて十字架は希望のシンボルです。Pia Wallenのキャリア全般において重要なシンボルとされてきました。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
371文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
835.5円
翻訳時間
26分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...