Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたの言うとおり注文は保留となっているようです この注文はアマゾンによって発送される為アマゾンに詳細を確認する必要があります あなたへアマゾンから連絡が...
翻訳依頼文
あなたの言うとおり注文は保留となっているようです
この注文はアマゾンによって発送される為アマゾンに詳細を確認する必要があります
あなたへアマゾンから連絡が行く様に手配しますので今しばらくお待ち下さい
もし連絡が無い場合はアマゾンに問い合わせてみて下さい
顧客から以下のメッセージを受け取りました
支払ステータスの確認と発送に関して顧客と連絡を取って下さい
また何かあれば私にも連絡を下さい
この注文はアマゾンによって発送される為アマゾンに詳細を確認する必要があります
あなたへアマゾンから連絡が行く様に手配しますので今しばらくお待ち下さい
もし連絡が無い場合はアマゾンに問い合わせてみて下さい
顧客から以下のメッセージを受け取りました
支払ステータスの確認と発送に関して顧客と連絡を取って下さい
また何かあれば私にも連絡を下さい
khanh_ngoc
さんによる翻訳
Your order has been reserved.
Your order will be delivered to you by Amazon, therefore, please confirm other details with Amazon.
Contact from Amazon is prepared to get to you soon so please wait for a while.
Should there is nothing coming, please contact directly to Amazon.
I have received this message from the client.
Please contact to the client for payment status and delivering.
Should anything happen, you can also inform me.
Your order will be delivered to you by Amazon, therefore, please confirm other details with Amazon.
Contact from Amazon is prepared to get to you soon so please wait for a while.
Should there is nothing coming, please contact directly to Amazon.
I have received this message from the client.
Please contact to the client for payment status and delivering.
Should anything happen, you can also inform me.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 188文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,692円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
khanh_ngoc
Standard
和歌山大学院の一年生です。日本語教育を専攻としております。