Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 二日まえにあなたのmacのアドレスにメッセージしました。 確認してくれましたか? 商品の金額は前と同じです。ご安心ください。 メーカーからの取り寄せな...

翻訳依頼文
二日まえにあなたのmacのアドレスにメッセージしました。

確認してくれましたか?

商品の金額は前と同じです。ご安心ください。
メーカーからの取り寄せなので少しだけ時間がかかります。
もしよければあなたにペイパルの請求書を送ります。
私に連絡下さい。

ozsamurai_69 さんによる翻訳
I sent an email to your MAC address 2 days ago.

Did you confirm it?

The amount was the same as last time. Please don't worry.
I will have to get it in from the maker, so it will take a little time.
If you would like I will send you a payment request from PayPal.
Please contact me. Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
119文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,071円
翻訳時間
4分
フリーランサー
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...