Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 上記のページのINVENTORYの Add a Productという場所を押してくれれば下記のページが出ます。 そこの真ん中当たりにある空欄に(japan...

この日本語から英語への翻訳依頼は ctplers99 さん ilad さん jesse-oka さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 181文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

kjhgによる依頼 2014/09/22 16:48:52 閲覧 1420回
残り時間: 終了

上記のページのINVENTORYの Add a Productという場所を押してくれれば下記のページが出ます。
そこの真ん中当たりにある空欄に(japan import)と打ち込んでSearchを押してくれれば、
下記のページのように日本の商品が何十万点と出ます。

そこでSell yoursというボタンを押してくれれば、出品作業が行えます。

次のページが出品画面です。


The page below shows up with your pushing the place "Add a Product" in INVENTORY at the page above.
Type "japan import" in the blank in the middle and push Search.
The number of Japanese merchandise will appear as shown in the page below.

Then push the button "Sell yours" and you can list the merchandise.

Next page is the list screen.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。